Titre : | Battements de coeur | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Pieke Biermann, Auteur | Editeur : | Paris : Rivages | Année de publication : | 1996 | Collection : | Rivages/noir | Importance : | 365 p. | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7436-0093-8 | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Littérature:Policier/thriller
| Tags : | Guerre Berlin Allemagne polar | Résumé : | Berlin 1992. Le Mur est tombé, mais sa cicatrice n'est pas belle à voir. Les mentalités s'affrontent, se provoquent, se figent ou s'engouffrent dans l'économie de marché à tout crin. La haine des autres et de soi n'a plus peur de s'afficher. La guerre des odeurs en est le révélateur impitoyable. La ville s'est agrandie, mais elle est devenue étriquée, froide, sans coeur. Dans ce troisième roman de Pieke Biermann, Karin Lietze et son équipe de la brigade criminelle enquêtent sur un infanticide, les prostituées de migraine sont confrontées à la concurrence de leurs collègues de l'Est et, surtout, des pans de l'histoire récente surgissent, soubresauts longtemps refoulés. | Note de contenu : | Trad. de l'allemand par M. Valencia |
Battements de coeur [texte imprimé] / Pieke Biermann, Auteur . - Paris : Rivages, 1996 . - 365 p.. - ( Rivages/noir) . ISBN : 978-2-7436-0093-8 Langues : Français ( fre) Catégories : | Littérature:Policier/thriller
| Tags : | Guerre Berlin Allemagne polar | Résumé : | Berlin 1992. Le Mur est tombé, mais sa cicatrice n'est pas belle à voir. Les mentalités s'affrontent, se provoquent, se figent ou s'engouffrent dans l'économie de marché à tout crin. La haine des autres et de soi n'a plus peur de s'afficher. La guerre des odeurs en est le révélateur impitoyable. La ville s'est agrandie, mais elle est devenue étriquée, froide, sans coeur. Dans ce troisième roman de Pieke Biermann, Karin Lietze et son équipe de la brigade criminelle enquêtent sur un infanticide, les prostituées de migraine sont confrontées à la concurrence de leurs collègues de l'Est et, surtout, des pans de l'histoire récente surgissent, soubresauts longtemps refoulés. | Note de contenu : | Trad. de l'allemand par M. Valencia |
|  |